Савченко объяснил, почему в ПАСЕ выступил русский, английский

Выступлeниe в ПAСE укрaинскaя нe пoзвoляeт прeдстaвить мнeниe всex учaстникoв зaсeдaния. Oб этoм «Бoльшoe интeрвью» с Eвгeниeм Кисeлeвым зaявил нaрoдный дeпутaт oт рeвнoсти, сooбщaeт NewsOne.

Пo словам политического деятеля, русский язык подлежит переводу на другие языки, а украинский».

«Все наши делегаты в ПАСЕ политические деятели знают английский, Мустафа Джемилев не знает, они молодые политические деятели, их два-три высших образования. Но все прекрасно знают, что я такая, я военный – английский не учил. Российские и я очень хорошо владею. Но в ПАСЕ есть определенное количество языков, 6-8, которые могут перевести. Если говорить на украинском, то передачи не будет, и меня не поймут», – отметил он.

Савченко подчеркнул, что необходимо принять правила работы в ПАСЕ.

«Это является одним из условий, не смотря на то, что российской делегации нет, украинские есть, но язык используется русский», – добавил он.

Как известно, конференции член делегации Украины в ПАСЕ.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.